ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ್: ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ್ ಪೋಸ್ಟ್ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಂತೆ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರದ ತಜ್ಞರ ಪ್ರಕಾರ, ಏಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಯೇಸು ನಜರೀನ್ ಆಗಿರಬಹುದು.
ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ಯೇಸು ಮತ್ತು ಅವನ ಶಿಷ್ಯರು ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ ರೋಮನ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಪ್ರದೇಶವಾದ ಯೆಹೂದದ ಭಾಷೆಯಾಗದಿದ್ದರೂ, ಮೆಸ್ಸೀಯನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರಿನ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿವೆ. ಯೇಸು ಅರಾಮಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಿಸಿದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ, ಅದು ಅವನ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರಿನ ಹಿಂದಿನ ಕಾರಣವನ್ನು ವಿವರಿಸಬಹುದು.
ಗಲಿಲಾಯ ಪ್ರದೇಶದ ಉಳಿದಿರುವ ಪಪೈರಸ್ ದಾಖಲೆಗಳು (ಯೇಸು ಬಹುಶಃ ಗಲಿಲಾಯದ ನಜರೇತಿನಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದಿರಬಹುದು) ಯೆಹೂದಿ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಅರಾಮಿಕ್ ಸಾಮಾನ್ಯ ಭಾಷೆಯಾಗಿತ್ತು ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಸುವಾರ್ತೆಯ ಆರಂಭಿಕ ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷಾಂತರಗಳು ಸಹ ದೇವರ ಮಗನು ಅರಾಮಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿದೆ.
ಹೆಚ್ಚು ನಿರ್ಣಾಯಕವಾಗಿ, ಕಠಿಣ “ಜೆ” ಹೊಂದಿರುವ “ಯೇಸು” ಅವನು ಬದುಕಿದ್ದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. “ಜೆ” ಅಕ್ಷರ ಮತ್ತು ಅದರ ಧ್ವನಿಯ ಶಬ್ದವು ಯೇಸುವಿನ ಮರಣದ 1,500 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ ಲಿಖಿತ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. “ಕ್ರಿಸ್ತನು” ಎಂಬುದು ನಿಜವಾದ ಉಪನಾಮವೂ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸರಳವಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸುವ ಒಂದು ಬಿರುದು: “ದೇವರ ಅಭಿಷಿಕ್ತನು”.
ಈ ಸಿದ್ಧಾಂತದ ಪ್ರಕಾರ, ಕರ್ತನೂ ರಕ್ಷಕನೂ ಆದ ಯೇಸು, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಗಲಿಲಾಯದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಎರಡು ಹೆಸರುಗಳಾಗಿದ್ದ ಯೇಸುವಾ ಅಥವಾ ಯೇಸು ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಹೋಗಿರಬಹುದು. ಪ್ರಾಚೀನ ಅರಾಮಿಕ್ ಪ್ರಕಾರ ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವರ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು ಯೇಸು ನರಜೆನೆ ಆಗಿರಬಹುದು.
ಯೇಸುವನ್ನು ಬೈಬಲಿನಾದ್ಯಂತ ‘ನಜರೇತನ ಯೇಸು’ ಅಥವಾ ‘ನಜರೇನನಾದ ಯೇಸು’ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ಯೇಸುವ ಅಥವಾ ಯೇಸು ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಇತರ ಜನರಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುವ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸಾಧನವಾಗಿ ಅವನು ಇದನ್ನು ಬಳಸಿರಬಹುದು.
“ಪ್ರಾಚೀನ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ, ನಾವು ಇಂದು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಂತೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜನರಿಗೆ ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು ಇರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ, ಅವರ ಪೋಷಕ, ಮೂಲದ ಸ್ಥಳ ಅಥವಾ ಇತರ ವಿಶಿಷ್ಟ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳಂತಹ ಇತರ ವಿಧಾನಗಳ ಮೂಲಕ ಅವರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಯಿತು ” ಎಂದು ಕ್ರೊಯೇಷಿಯಾದ ಜಾಗ್ರೆಬ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದ ಇತಿಹಾಸಕಾರ ಡಾ.ಮಾರ್ಕೊ ಮರೀನಾ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ